找回密码
 立即注册
  • QQ空间
  • 回复
  • 收藏

突厥暾欲谷碑英文版

Tonyukuk’s Memorial Complex, The
1 myself, wise Tonyukuk, lived in Tabgach (Chinese) country. (As  the whole) Turkic people was under Tabgach (China) subjection.
2 Turkic people not being with their kagan, separated from Tabgach  (China). (Then) having left their kagan, joined Tabgach (China) agAIn. Tengri  told the following: “I gave you the khan!
3  You, having left your khan, entered China (litr. subjected to  China)!” because of this subjection Tengri was stricken (litr. killed).  Turkic people became weak (died), exhausted. On noble Turkic land
4   there was no any alive person  left. Those who had survived (among stones and sockets) joined together, and  (they) were seven hundred people. Two parts of them were horsemen, and other  part was footmen. He who seven hundred people
5  Made follow him – was I – “shad”, the eldest among them. He  said: “Gather!”. It was I who gathered! I, wise
Tonyukuk, wanted to explain  my kagan and thought: whether (the future kagan) distinguishes the difference  between greasy and gaunt bulls?” I thought long: “A gaunt bull can not  contest with
6   a greasy one!” as Tengri gave me intelligence, I was the one who  rose (put, announced, acknowledged) the kagan! I, theWise Tonyukuk Boila Baga  Tarkhan,
7  In alliance with Elterish kagan, killed a lot of Tabgaches  (Chinese) in the south, in the east a lot of Kitans, in the north – Oguzes.  It was I who became his wise advisor! (At that time) we had chosen the place  (lived in) Kuz Chugai kara kumyk (“Black sands”)
8  Our main food were deer and hears. People were full. (But) our  enemies were very strong (litr, like three arrows). We were light bags for  them. A messenger came to us from free Oguzes.
9   The messenger’s words were as follows: “A kagan came to the  throne of Nine Oguzes people. He sent Kuny Sengun to Tabgach (China). He sent  Tonra Semik to Kitan. He sent them with the following words: Turks are few  now,
10  They used to go to wars! Their kagan was great and as an advisor  he was wise. If these two are alive they would kill their neighbours  Tabgaches (Chins). They would kill Kitan in the east. And us, Oguzes
11  Would kill. (Let) Tabgach (China attacked from the south, Kitan  – from the east, I (i.e.Oguz) attacked from the north. Do not let their  master give orders (litr. go) in the land of noble Turks! Let us fall upon  them ( from three sides)!”
12   When I heard these words I could not sleep nights and could not  be calm by days. I prayed for the sake of our kagan after that. I judged as  follows: “Tabgaches (China), Oguzes, Kitans decided to join together and  attack us.
13   Each of us protects only his own horde. To crush the ”thin” – is  an easy (matter)! But to become “thick” from “thin” – is not difficult! If to  gather “thins”
14   into “thicks”, then it is necessary to have great force to  crush! We have two – three thousand spear-bearers at Kitans in the east, at  Tabgach in the south, in Kurudun in the west, at Oguzes in the north. We need  to recall all of them!”
15   I, Bilge Tonyukuk, asked my kagan to listen to (my this advice).  He listened to and did, what he thought to be right. I was ordered (to pitch  a camp) in Otuken near the lake Kekung. Oguz advanced along the Togla river  in the lake Ingek.
16   They had six thousand spear bearers. We were two thousand. We  fought. Tengri was gracious to us. We scattered and threw them into the lake.  On the way of pursuit some more were died. After this Oguzes (gave up) joined  us in great numbers.
17   Having heard that I brought the Turkic people to Otuken land and  that I , wise Tonyukuk, had settled in the land of Otuken, the people from  south, west, north and east joined us.
18   We became two thousand. Since the Turkic people became strong  and Turkic kagan mounted the throne, they did not go with war to Shantung  towns and the seas. I asked my kagan and moved the army.
19   I reached my army to Shantung towns and the seas. Twenty three  town were destroyed. All of them had left on Usyn-bundatu land.(?).  Tabgaches’ kagan (China) was our enemy. The kagan of “Ten Arrows” was our  enemy.
20  But our first enemy was the strong Kyrgyz kagan. These three  kagans joined and agreed to gather their forces on the Altun mountain. Having  formedan alliance they told: “we went on campaign against the Turkic kagan to  the east! If not we then he would (kill) us!
21   Their (i.e. Turks) kagan is great and advisor – is wise. If we  look back, do not join in alliance and do not struggle (with them), then they  will go away (without punishment)” then the Turgesh kagan told: “There is my  people there!
22   And Turkic people is in confussion (now)! And Oguzes” - said he  “are also in Discord!” having heard these words I could not sleep at nights,  and lost quietness by days. Then I decided…
23   We shall fight … said I. When I heard that the road to Kegmen is  (only) one and it had been blocked (by snow), I told: that won’t do to go  this way. I look for a person who knew that place…
24  …(There) was a stopping place, he brought us there. “if to start  then there would be one horse’s speed before lodging for the night”, - he  said. I said: “if to go that way then it might be”. I thought over, and asked  my kagan
25   “Bring cavalry troop!” Havinggone across the river Ak-Termel I  left rear camp. I made a road up through the snow, walking the horses,  leaning on wooden staffs. While two soldies raised in the east
26   we crossed Ybar Bashi. We went down on the slope. We reached  Togbery on the slope in ten nights. A guide was slaughtered, having lost the  way. The kagan caught us.
27 We swam across the river, stopped several times. On the slope  of the mountain we went at a trot day and night. Brought down arrows on  Kyrgyz people.
28   …fought with their army. Their khan gathered the army. We fought  them, killed their kagan. Kyrgyz people surrendered our kagan.
29   We came back from Kyrgyz people. A messenger came from Turgesh  kagan. The word of his was as follows: “we go on campaign to kagan from the  east. If we do not attack, then their (i.e. Turkic) kagan is great, his  advisor – is wise, this or that way, he might kill us ”
30   he might kill us ”. “So the Turkic kagan started out” – he said.  “All “Ten Arrows” people started out” – he said. – “(among them) there is  also Tabgaches’ (China) army”. Having heard these words my kagan said: “I  will be a kagan
31   (My) wife died, I want to organize funeral ceremony for her”.  “sent the spear bearers!” – (the kagan) said. – “Let them pitch a camp in  Altun mob!” Tunyukuk told me the Bilge (wise):
32   “Lead the army! Tell me what are the difficulties? What else can  I suggest? If (somebody) comes (i.e. joins us), then the number of (brave  men) will increase, if (nobody) comes, then gather different news (litr.  words, “tongues”)”. We were in Altun mob.
33   Three messengers came, their words were similar: “One kagan with  his army went on campaign. The army of “Ten Arrows” people went on campaign  too. They told that they would gather in the step of Yarysh”. Having heard  these words I told them the kagan. What to do?! With the reply (from khan)
34   a messenger came: “Sit! – it was said. – “Do not hurry to go,  keep the guard as good as possible! Do not allow to crush yourself!” – he  said. Begyu kagan ordered me to tell this. I sent a message to Apa-tarkhan  (Commander-in-chief): “Wise Tonyukuk – is cunning, he himself …
35   offered to me to send the spear bearers. Having heard these  words, I sent the spear bearers. I crossed the Altyn mob through absence of  roads. We crossed without the ford the Irtysh river. We reached Bolchu early  in the morning without stoPS for night.
36  They brought a tongue, his word was: “Ten Tyumen army gathered  in the Yarysh step (100 thousend)”. Having heard these words the beks  consulted and
37   Said: “We retreat! We must keep our honour”. And I said the  following: -“I am- Tonyukuk the wise! We crossed Altyn mod on the absence of  roads. Went across the Irtysh river
38   Without the ford. We came as the greats! We were not tired. When  Tengri Umai, Sacred land and water are gracious to us, why do we need to  retreat?!
39   Why should we be afraid of their number? Let us attack them as  if they are few!” I told: “Advance!” and we advanced and overthrew them. The  second day
40   They came down with great force (litr. like fire). We fought.  They were twice more than we. Due to Tengri
41   We were not afraid of their number. We fought. We won the  Tardush Shad. We captured their kagan. And their yabgu and shad
42   Killed there. We took to prison about fifty persons. That night  we sent (messengers) to every nation. Having heard these words, beks and  people of “Ten Arrows” all
43   came and subdued. When I was settling down and gathering the  coming beks and people a few people ran away. I led to campaign the army of  “Ten Arrows” people.
44   We were still fighting and pursuing them. Having swimming cross  the Pearl river, crossing the Binlik mountain – where Tinsi’s son lived…
45   we pursued (the enemy) till Temir-kapyg (Iron Gates). We made  (them) return back. Inel kagan… tadzhiks and tokhars …
46   The whole sogdian people leading by Asuk came and obeyed… those  days the Turkic people reached the Iron Gates.
47  There was no master in the mountains where Tinsi’s son lived.  When I, Wise Tonyukuk, reached that place,
48   he presented me yellow gold, white silver, girls and women,  treasury, silk on camels in huge number. For the greatness of Elterish kagan,  Bilge kagan
49   we fought thirteen times with Tabgaches (China). Seven times  fought with Kitans. Five times with Oguzes. An advisor then…
50   Only I was powerful. I was Elterish kagan’s advisor. Turkic  Byegu kagan, Turkic Bilga kagan…
51   When Kapagan kagan was thirty three … wasn’t sleeping at nights,
52   Did not have calmnee by days. Shed red blood and perspired. I  served and gave all my force. Dericted long (far) military forays.
53   I raised Arkur guard. Led army to capture the enemy. We fought  with their kagan. Due the Tengri
54   I did not allow the supremecy of the strong enemy over the  Turkic people. I did not allow enemy’ horses to tramble down (our land). If  Elterish kagan did not rule the country,
55   And if I myself did not rule (the country), there would not be  neither country nor people! For kagan was in power, I myself was in power  too, the country
56  became the country, people became people. I got older. I reached  old age. If in some place people, having a kagan
57   Bentegi (?), it would be sad!
58   In Bilge kagan’s country I ordered to write (this). I am – The  Wise Tonyukuk.
59  If Elterish kagan did not rule (the country) and if he was  young, I, The Wise Tonyukuk would not rule (the country), or if I was not  here,
60   then on the land of Kapagan kagan, on the land of gracious  Turks, neither a family nor a single person would not have a ruler.
61   Due to ruling of Elterish kagan (and) Bilge Tonyukuk, the noble  Turks, the people of Kapagan kagan,
62   Turkic Bilge kagan, the people of noble Turks, Oguzes lived and  raised!
回复

使用道具 举报

说点什么

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册
HOT • 推荐